close
韓翻中
用以往的口耳相傳方式學還比力實在一點
中.英都搞不定,
鬼才看得懂
在學校學這個在平常就真的能和阿嚒溝通?
照舊要推廣閩南語為母語?
各地台語都有本身的聲調和講法,這才是母語!
廢文一篇,連樓主都擠不出心得
Mandarin是滿人講漢字/華文的唸法,所以,國語Mandarin沒法完全和漢人的古詩詞押韻翻譯
到底是要推行母語?
小孩在黉舍的本土語課要學什麼呢?
這個疑問,
秦朝同一文字(小篆),漢朝文字定型(漢隷),民國統一說話(滿清官話Mandarin),
看過就知,
而今的學生已經很可憐了 別在搞一堆有的沒的了
沒文字的你學校要怎麼教
→ 改定母語為國語
小孩在黉舍的本土語課要學什麼呢?
這個疑問,
秦朝同一文字(小篆),漢朝文字定型(漢隷),民國統一說話(滿清官話Mandarin),
看過就知,
而今的學生已經很可憐了 別在搞一堆有的沒的了
沒文字的你學校要怎麼教
→ 改定母語為國語





oldchang1205 wrote:可悲的文章,一點邏..
~~~~~~~~~~
學國語能溝通就好
直到民國的漢族顛覆滿族政權,漢族政權才以滿清官話統一語言。
重點是學來幹什?
母語這種東西我感覺是家長跟自己自己的責任吧
要想母語課程的時數不受影響,唯一的舉措就是
台灣因為中國國民黨推行「說國語運動」等歷史因素,獨尊華語為「國語」,使得華語以外的固有族群自然說話成為弱勢說話,乃至面臨傳承危機。在黉舍供應母語課程讓下一代有機會選修,已是危機解救辦法了。若是連母語課程都要剝奪,無異於「消滅母語」。
只說良知話 wrote:
連阿嚒台語比你厲害都看不懂的文字
也一樣是踐諾滿清官話Mandarin做為同一的說話翻譯(Mandarin也可翻譯為滿大人)
跟"國語"無關喔!
為何不吃肉翻譯社
否則要他弄一套完整的教材出來好吧 順便編一套文字 不要總是用英文拼音在念可以嗎...華頓翻譯公司同意大家都要重視母語若是連母語課程都要褫奪,無異於「消滅母語」...(恕刪)這句話犯了大錯喔。
學生也增添負擔
一個有文字一個沒文字
但翻譯公司說要有多落實 我感覺要看生涯環境吧
蔣中正、蔣經國是漢族,浙江人,本來講浙江話,
漢字漢文可對應上百上千種漢語,客家話/閩南話/廣東話...都是漢語,
.(恕刪)
雖然秦代統一文字,漢朝文字定型,但在民國以前,2千年來漢語並沒有同一,
兩蔣講的「國語」很不標準,也都照樣講「國語」。
難不成綠綠還想請奶媽把台語閩南語給統一標準?
現在一堆人,
究竟結果是自己的語言
只是浪擲教育資源而已
台語幾百年來沒有文字
你正視翻譯公司本身的文化 自然就會想學想保存傳統的器械
那些教材,
如果進步前輩外國的黉舍,也都不教其"國語",那我們固然也能夠考慮跟進翻譯沒有說必然要強制哪一個說話好嗎?只說良知話 wrote:
http://talk.ltn.com.tw/article/breakingnews/2564238...(恕刪)
有人可以解答一下嗎?
小孩在學校的本土語課要學什麼呢?
媽媽是外省人,爸爸是外籍(美英日歐洲等),
中國共產黨以滿清官話將漢字白話化和簡化,台灣的小綠綠則想消滅漢字?
固然靠漢字漢文可看得懂,但會造成同省不同縣市的方言或客家話講法紛歧,聽不懂!
母語課程的時數被褫奪 → 是因為要「增強英文」所致使的喔!
只因綠綠大多人講台語就想把母語課程化,請外來的奶媽餵奶?看來是很想當皇帝...
請增強其他對外妙技.
http://tal...(恕刪)
母語(方言)本來就在自家學,自家講就好!母語由外人教,就像找奶媽喝別人的母奶一樣!
只說良知話 wrote:
就連賴神也是在推「增強英文」的政策喔,所以結果也是相同喔。
硬是要湊出一個文字來在黉舍教
還是回歸家庭教育
還母語呢?
但你如果不想學母語也沒差啊
都是口耳相傳的語言
爸爸是外省人,媽媽是陸籍外配,
沒錢賺的請當興趣翻譯社
用點腦想一下吧
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=5585220&p=3有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜